『夢のQ-SAKU（Yumeno Q-SAKU）』is Maruo Suehiro's second issue (For his first collection, see this post). The title is derived from 夢野久作（Yumeno Kyûsaku, 1889-1936）, a detective writer in Taishô and early Shôwa era. Yumeno Kyûsaku is a pen name and that means 'dream chaser' or like that. His surrealistic detective novel, 『ドグラ・マグラ（Dogura Magura）』is considered as one of the most famous avant-garde detective novel in Japan (I can't explain what it is like. It doesn't resemble to nothing, its uniqueness is towering even today).
This collection is also published in 1982, so the content of the book is quite similar to his first collection, Bara-iro no Kaibutsu (1982). Sadism, perversion, homosexual, incest...
This book contains almost all vices in the world, but express some kind of lyricism as well. (Note that this book treats very erotic situations, but you cannot expect this book such kind of role, yes indeed, never.)
This book contains:
「学校の先生（Gakkou no Sensei: Teacher of School）」: This leading story is an homosexual sketch. We cannot see explicit sexual scene here. We can notice easily that this is inspired by a film Death in Venice (1971) directed by Luchino Visconti. The teacher is quite alike to Dirk Bogarde. But there is no Björn Andrésen here. The opposite in this story is not beautiful homme fatal, but young mysterious Don Juan. When the Don Juan (he is a trapeze performer in a circus) is performing a trapeze, we can see the onomatopeia, 「ゆやーん、ゆよーん、ゆやゆよん（yuyân yuyôn yuyayuyon）」which is derived from Japanese poet 萩原朔太郎（Hagiwara Sakutarô, 1886-1942）and it represent the sound made by trapeze.
「笛吸童子（Fue Sui Douji: Flute Sucking Childe）」: This short story is also homosexual. This is hardly a story, it's a kind of imaginary scenery. The title is maybe inspired by a Japanese radio and TV drama, 『笛吹童子（Fue Fuki Douji: Flute Playing Childe）』.
「ウンコスープの創り方（Unko Sûpu no Tsukuri-kata: How to make a shit soup）」: This is an adaptation of Histoire de l'oeil (1928), by George Bataille. Two boys and one girl plays in a room and finally drop into a sea riding on a mine-train.
「ハツコイ 壱萬壱千鞭譚（Hatsukoi Ichiman Issen Muchi-tan: First love, the Story of Eleven thousand whips）」: The subtitle of this story is maybe inspired by Les Onze Mille Verges (1907) by Guillaume Apollinaire, but has no factual relationship. This is a story of femme fatale. A boy peeps the lady next door. His father finds him peeping and scolds him hardly. But his father and the lady has a relationship. His father was a masochist...
「童貞厠乃介パラダイス（Dôtei Kawaya-no Suke Paradise）」: This is a second story of Kawaya-no Suke Trilogy (The first one is included in Bara-iro no Kaibutsu). Kawaya-no Suke lives in a toilet no more. He is a vagabond now. His piss attracts women and hypnotize them. He takes girls to the bandits and perhaps sells them.
「せんずり千太（Senzuri Senta: Jack off Senta）」:This is a quite strange story. This has a format that a narrator tells his story (maybe his memory?). But the content of the story is so strange that we cannot explain what it is. If anything, this is a catalog of sexual perversion of a family named Inugami-ke (The name Inugami-ke（犬神家） is peut-être derived from the famous detective story 『犬神家の一族（Inugami-ke no Ichizoku: The lineage of the house Inugami）』by 横溝正史（Yokomizo Seishi）). This story has some kind of comedy feeling.
「地獄の一季節（Jigoku no Ichi Kisetsu: A season in the Inferno）」: We cannot explain the content of the short sketch. This in not a story, but rather imaginary scenery. Or we call the style of this sketch, 'Confession.' The Slug in this sketch which metamorphose voluntarily, is maybe inspired by ムーピー（Mûpî）, which is an amorphous blob appearing in famous Manga series, 『火の鳥（Hi no Tori）』by 手塚治虫（Tezuka Osamu, 1928-1989）.
「美しい日々（Utsukusii Hibi: Beautiful Days）」: This in not a story. This is a kind of illustrated poem.
「きん玉のにぎり方（Kintama no Nigiri-kata: How to grab a ball）」: This is a parody of a old fashioned 'How-to-sex' of lady's magazine in a pre-war time. This 'how-to' teaches the way to play pervert sex.
「不能少年（Funou Shônen: Impotent Boy）」: This is a imagery story. Maybe this is an apparition seen by a boy, or a real thing?
「腐った夜 エディプスの黒い鳥（Kusatta Yoru Edipusu no Kuroi Tori: Rotten Night, Black Bird of Oedipus）」: This story is an adaptation of a horror story 「芋虫（Imomushi: The Worm）」 (1929), by 江戸川乱歩（Edogawa Ranpo, 1894-1965）. (Maruo actually comicalizes "Imomushi" later.) There is a young beautiful girl. She has a father, but her father is maimed (maybe by a war), and has no legs and arms, and speaks nothing. She has a boyfriend, but between she and her father, there is a strange form of love...
「月食病院（Gesshoku Byôin: The Hospital of Lunar Eclipse）」: This, factually last story of this book, is a surrealistic and strangely erotic one. The scene is a hospital with a moon light (Yes, there is a moon, though the title is Eclipse...) and there are nurses. They are lesbians. And then, there is a doctor, who rapes the patient girl. Then at the field of the hospital, the nurses and the doctor fight each other.
In the last, we have a poem written by the author,「雪子ちゃんの視た夢（Yukiko-chan no Mita YUme: A Dream seen by Yukiko-chan）」.
Left: Original Version
Right: Revised Version
(This article is based on the Original version)